PHỎNG DỊCH THƠ LÊ QUÝ ĐÔN : NGUYỄN QUÊ - TRẦN HUỲNH ĐỨC- HƯƠNG THỀM MÂY
ĐỀ TỪ THỨC ĐỘNG
Bản phiên âm
Văn đạo thần tiên sự diểu mang,
Bích Đào động khẩu thái hoang lương.
Càn khôn nhất hạt cùng Từ Thức,
Vân thuỷ song nga lão Giáng Hương.
Thạch động hữu thanh khao hiểu nguyệt,
Diêm điền vô vị nát thu sương.
Thế nhân khổ tác Thiên Thai mộng,
Thuỳ thức Thiên Thai diệc hí trường.
*
ĐỀ TỪ THỨC ĐỘNG(Viết nơi
hang Từ Thức)
Thơ: LÊ QUÝ ĐÔN thời HẬU LÊ/ TRỊNH
Cảm tác theo ý
**
Thần tiên sự ấy! rất mơ màng
Cữa Bích Đào giờ thật hỗn hoang
Một đãy đất trời TỪ THỨC tận
Đôi mi mây nước GIÁNG HƯƠNG tàn
Hang rền tiếng vọng chào trăng sớm
Ruộng thấm sương thu nhạt muối loang
Ngớ ngẩn non Bồng nhân thế mộng!
Thiên Thai..chuyện bỡn..của gian trần
6-12-2020 Nguyễn Quê
*
Bài dịch của anh: DUC
TRAN
ĐỀ ĐỘNG TỪ THỨC
Trên biển thần tiên chuyện lạ thường
Bích Đào cửa động đã thê lương
Đất trời khốn khổ thân Từ Thức
Mây nước phai tàn sắc Giáng Hương
Trống đá khua vang trời buổi sớm
Muối diêm không vị ướt hơi sương
Người đời tìm mộng thiên thai mãi
Ai biết thiên thai cũng hý trường
TRẦN HUỲNH ĐỨC Cần Thơ 1976
Bài phỏng dịch của anh: HƯƠNG
THỀM MÂY
ĐỀ ĐỘNG TỪ THỨC
Chuyện kể thần tiên quả huyễn đường
Bích Đào thạch động chốn hoang lương
Mòn thân ước mộng chàng Từ Thức
Mỏi mắt mong chờ lão Giáng Hương
Tiếng đá vang âm đêm lộng nguyệt
Lời khuya thấm bãi buổi đan sương
Thiên thai vọng giấc mơ tiên đó
Cảnh hiện bày ra tựa hý trường.
Hương Thềm Mây 11.12.2020
---------
Ảnh Inter net
THƠ PHỎNG DỊCH HAY QUÁ, DVD CHÚC ANH AN KHANG!
Trả lờiXóa