Danh sách Blog của Tôi

Thứ Năm, 23 tháng 3, 2023

THƠ CẢM DỊCH HƯƠNG THỀM MÂY

 


THƠ CHU VĂN AN

BÀI THƠ :

Vọng Thái Lăng 望泰陵 • Trông về Thái Lăng

Thơ » Việt Nam » Trần » Chu Văn An

Phiên âm

Vọng Thái Lăng

Tùng thu thâm toả nhật tương tịch,

Yên thảo như đài mê loạn thạch.

Ảm đảm thiên sơn phong cánh sầu,

Tiêu trầm vạn cổ vân vô tích.

Khê hoa dục lạc vũ ti ti,

Dã điểu bất đề sơn tịch tịch.

Kỷ độ trù trừ hành phục hành,

Bình vu vô tận xuân sinh bích.

Dịch nghĩa

Cây tùng cây thu khoá kín trời sắp về chiều,

Cỏ non xanh rợn, như rêu che lấp những hòn đá ngả nghiêng.

Ngàn non ảm đạm, gió thổi càng thêm buồn,

Muôn thuở tiêu tan, mây không để lại dấu vết.

Hoa bên suối sắp rụng, mưa lất phất,

Chim ngoài đồng nội im tiếng, núi quạnh hiu.

Mấy lần dùng dằng, đi rồi lại đi,

Cỏ rậm bát ngát, sắc xuân xanh biếc.

Nguồn: Thơ văn Lý Trần (tập III), NXB Khoa học xã hội, 1978

Trích :thivien.net

CẢM DỊCH THẤT NGÔN BÁT CÚ 

HƯƠNG THỀM MÂY

Tùng thu phủ bóng rợp ngày tàn

Cỏ tựa rêu màu bám đá lan

Ảm đạm rừng chiều sầu gió thổi

Tiêu điều lối đá ủ mây tan

Mưa bay lá rụng cô non lạnh

Tiếng hót chim ngưng quạnh núi ngàn

Do dự bao lần lui lại tới

Mênh mông cảnh sắc biếc tươi  xuân.

Hương thềm Mây tháng hai Tân Sửu -23.3.2021

LỤC BÁT

Rừng thu phủ kín thông ngàn

Cỏ đan đá tựa rêu lan biếc màu

Non chiều ảm đạm gió sầu

Mây bay tan tụ còn đâu dấu đời

Mưa buồn khe rụng lá rơi

Chim không tiếng hót non đồi tịch u

Trù trừ bước tới bước lui

Bâng khuâng tấc dạ bùi ngùi sắc xuân.

Hương Thềm Mây tháng 2 Tân Sửu – 23.3.2021

1 nhận xét:


*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*