Danh sách Blog của Tôi

Thứ Bảy, 25 tháng 11, 2023

ĐỘ NHƯ THIẾT THỦY - THƠ NGÔ THÌ NHẬM

 

Độ Như Thiết thuỷ 渡如鐵水 • Qua đò Như Thiết

Thơ » Việt Nam » Tây Sơn » Ngô Thì Nhậm » Bút hải tùng đàm

*

Độ Như Thiết thuỷ

Tứ cố lư diêm cảnh nhập đồ,

Mang mang dã thuỷ nhất hoành chu.

Kính hàm Hán biểu nghi hà lạc,

Bi dũng ba gian kiến thạch phù.

Chinh bái vị thừa thiên tử chiếu,

Nghễ diêu chỉ giải tướng quân du.

Đăng cao án kiếm thư trường diểu,

Vạn lĩnh vân biên thị thượng du.

*

Dịch nghĩa : Thôn xóm tứ bề, cảnh như bức vẽ

Mênh mông đồng nước, một bến đò ngang

Mảnh kính ngậm sông Ngân, coi ngỡ ráng sa

Tấm bia nhô mặt sóng, thấy như đá nổi

Hàng cờ đi, bởi vâng chiếu thiên tử

Nhìn xe ngựa chỉ hiểu tướng quân đi

Lên cao chống kiếm, buông mắt nhìn xa

Muôn ngọn núi bên mây là miền thượng du

*

CẢM DỊCH

Bốn mặt làng thôn giống họa đồ

Bao la non nước một con đò

Sông Ngân tỏa ánh tuồng gương lóe

 Mặt sóng lùa bia tựa đá nhô

Vâng mệnh hàng cờ tuân thánh chỉ

Thừa hành xe ngựa lệnh quân đi

Lên cao chống kiếm nhìn xa tắp

Núi phủ mây vờn biết thượng du

HƯƠNG THỀ MÂY 24.11.2013

 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét


*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*