Sầm
Tham, tương kiến dã y y,
Bản
âm Hán Việt:
Đề
Bình Dương quận Phần kiều biên liễu thụ,
Thử
địa tằng cư trú,
Kim
lai uyển tự quy.
Khả
liên Phần thượng liễu,
Tương
kiến dã y y.
*
Dịch
nghĩa: CHU NHẠC
Đề
bên gốc liễu cầu Phần quận Bình Dương.
Ta
đã từng sống ở nơi này
Nên
giờ đây khi quay trở lại
Thương
cho phận cây liễu trên bờ sông Phần
Gặp
lại nhau thấy như năm nao,
CHU
NHẠC DỊCH
*
Cảm
dịch thơ
Đã
trãi đời ta sống ở đây
Quay
về ngắm lại chốn quê này
Thương
cho phận liễu bên sông đợi
Một
dạ tình son mãi vẫn đầy,
HƯƠNG
THỀM MÂY
(
Giác Minh Nguyễn Đình Diệm dịch )
*
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*