Danh sách Blog của Tôi

Chủ Nhật, 25 tháng 2, 2024

QUÁ TÂY PHƯƠNG SƠN TỰ - THƠ PHAN HUY ÍCH - CẢM DỊCH HƯƠNG THỀM MÂY

 

 


Quá Tây Phương sơn tự 過西方山寺 • Qua chùa núi Tây Phương

Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toán

*

Quá Tây Phương sơn tự

Ngẫu tầm phong thuỷ quá thôn trang,

Ẩn ẩn tiền sơn kiến thượng phương.

Cát lệnh dư sa đôi xích nhưỡng,

Phạm lâm cô viện ỷ u hoàng.

Cư tăng độc chiếm yên hà bạn,

Phù thế tương khu khối lỗi trường.

Hà nhật ngâm cung lăng tuyệt đỉnh,

Tùng âm bả trản miểu thương mang.

*

Dịch nghĩa

Đi tìm phong thuỷ ngẫu nhiên qua miền thôn trang

Thấp thoáng thấy ngôi chùa ở phía trước núi

Đan sa còn dư của quan lệnh họ Cát, chất thành đống đất đỏ

Viện tu trơ vơ trong rừng Phạm, dựa vào đám trúc thanh u

Nhà sư một mình làm bạn cùng khói mây

Kiếp phù sinh xô đẩy nhau như trò múa rối

Ngày nào gậy thơ vượt lên đỉnh cao nhất?

Dưới bóng tùng nâng chén, ngắm khoảng mênh mông

*

HƯƠNG THỀM MÂY CẢM DỊCH

Dọ tìm phong thủy đến thôn trang

Thấp thoáng chùa quê dưới đỉnh san

Cát lệnh đan sa đồi thắm đỏ

Rừng lam cửa Phật trúc tươi vàng

Độc viện cư tăng vầy mây khói

Riêng đời ẩn sĩ vẫy hươu mang

Nhàn ngâm huơ gậy lên đầu núi

Tựa bách nâng chung tửu giữa ngàn.

Hương Thềm Mây – GM nguyễn đình Diệm


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét


*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*