Ninh Tốn 寧遜
Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
NGUYỆT ĐƯỜNG TỰ - NINH TỐN
Phiên âm :
Tinh huỳnh bảo sát quải khung thương
Khai tịch hà niên thác phạn cương
Mai điểm nguyệt ho chi quán ngọc
Tùng viên phúc quả quán chi sương
Siêu phàm thạch thảo Tam Thừa lộ
Ngưỡng thánh kim phô Tứ đại sang
Thắng khái tối kham cung ngoạn thưởng
Kỳ viên Thứu lĩnh tổng hoang đường .
Dịch nghĩa :
Chùa quý tháp báu vắt ngang trời xanh
Trời đất mở mang cõi Phật tự bao giờ
Cây mai nở hoa nguyện cành xâu chuổi ngọc
Thông tròn quả phúc gốc cành coi thường gió sương
Vượt phàm trần đá lát phẳng đường
Tam Thừa
Ngước trông bậc thánh , vàng giắt đầy giường Tứ Đại
Thắng cảnh mở ra rất đáng để ta thưởng ngoạn
Vườn Kỷ, núi Thứu chỉ là chuyện hoang đường .
Trích : Thiền Lâm chư gia đề vịnh thi Trang 310- 311
CẢM DỊCH : CHÙA NGUYỆT ĐƯỜNG
Chùa xa Tháp báu ngất trới mây
Cảnh Phật từ bao dựng chốn nầy
Mai lão hoa lành dâng lộc trải
Thông già quả phúc tặng cành
khai
Tam Thưa đá lát siêu phàm lộ
Tứ Đại vàng phô vượt tục bày
Thưởng ngoạn lòng vui khi viếng đó
Vườn Kỳ,Núi Thứu thỏa tâm nầy .
MINH THIỆN (HƯƠNG THỀM MÂY
)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*