Danh sách Blog của Tôi

Thứ Sáu, 3 tháng 10, 2025

Nam hành biệt đệ 南行別弟 • Đi Lĩnh Nam từ biệt em trai Thơ » Trung Quốc » Sơ Đường » Vi Thừa Khánh

 


Nam hành biệt đệ 南行別弟 • Đi Lĩnh Nam từ biệt em trai

Thơ » Trung Quốc » Sơ Đường » Vi Thừa Khánh

*

Phiên âm

Nam hành biệt đệ

Đạm đạm Trường Giang thuỷ,

Du du viễn khách tình.

Lạc hoa tương dữ hận,

Đáo địa nhất vô thanh.

*

Dịch nghĩa

Nước Trường Giang lững lờ trôi,

Khách đi xa mối tình man mác.

Hoa rụng, dường như cùng chia sẻ mối hận,

Rơi tới mặt đất, không một tiếng gì.

*

CẢM TÁC THEO Ý THƠ

**

Trường Giang nhàn nhạt nước trôi

Tình người xa xứ bồi hồi ngổn ngang

Hoa kia cùng hận ly tan

Rơi vào đất chẳng thở than một lời

30/9/2025 NGUYỄN QUÊ

*

CẢM DỊCH

Nước biếc Trường Giang lặng lẽ trôi

Tha hương lữ khách dạ bồi hồi

Hoa sầu rời rã đau tình hận

Chạm đất không lời nhẹ cánh rơi

HƯƠNG THỀM MÂY -04.10.2025

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét


*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*