ĐỘ KINH MÔN TỐNG BIỆT 渡荊門送別 • Tiễn biệt ngoài Kinh
Môn
Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Lý Bạch
ĐỘ KINH MÔN TỐNG BIỆT(qua Kinh Môn đưa biệt)
Thơ: LÝ BẠCH thời thịnh Đường
**
Phiên
âm : Độ Kinh Môn tống biệt
Độ viễn kinh môn ngoại,
Lai tòng Sở quốc du.
Sơn tuỳ bình dã tận,
Giang nhập đại hoang lưu.
Nguyệt hạ phi thiên kính,
Vân sinh kết hải lâu.
Nhưng liên cố hương thuỷ,
Vạn lý tống hành chu.
Dịch nghĩa : Vượt ra xa hẳn ngoài núi Kinh Môn
Lại ngoạn du vùng Sở quốc
Núi dài thẳng tắp miền đồng bằng
Sông đổ vào chốn đồng hoang bao la
Trăng chiếu rọi xuống như gương trời bay
Mây kết tụ tạo thành lầu đài trên mặt sông
Vẫn nhớ thương dòng nước chốn quê xưa
Đã đưa tiễn thuyền ta ra đi muôn dặm
(Năm 724) - Núi Kinh Môn ở huyện Nghi Đô, tỉnh Hồ Bắc.
**
CẢM DỊCH
Vượt hẳn Kinh Môn dạo bước chơi
Ngao du Sở quốc nhẹ lòng thơi
Đồng xanh tít tắp chen non thẳm
Sông biếc mênh mông lộng sắc trời
Nguyệt chiếu tuồng gương soi vạn khoảnh
Mây
đùn tựa tháp hiện trùng khơi
Vẫn thương dòng nước nơi quê cũ
Vạn dặm đưa ta đến xứ người
HƯƠNG THỀM MÂY 9.12.2023
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*