Cổ biệt ly 古別離 • Biệt ly xưa
Thơ » Trung
Quốc » Thịnh Đường » Vương Tấn
PHIÊN ÂM
Cổ biệt ly
Hạ giai dục
ly biệt,
Tương đối ánh
lan tùng.
Hàm từ vị cập
thổ,
Lệ lạc lan
tùng trung.
Cao đường
tĩnh thu nhật,
La y phiêu mộ
phong.
Thuỳ năng đãi
minh nguyệt?
Hồi thủ kiến
sàng không.
*
Cảm tác theo
ý thơ
**
Dưới thềm bịn
rịn chia tay
Nhìn nhau trước
bụi lan dày sáng tươi
Nghẹn ngào chẳng
thốt nên lời
Khóm lan đã ướt
lệ rơi khi nào
Nắng thu lẳng
lặng nhà cao
Chiều tàn gió
thổi lao xao lụa mềm
Đâu ai! cùng
ánh trăng đêm
Quay đầu chỉ
thấy chiếu mềnh tịch liêu
20/5/2025
Nguyễn Quê
*
CẢM DỊCH
Xuống thềm tạm
biệt bạn hiền đây
Buổi sáng mờ
sương lớp bụi dày
Mắt nghẹn
lòng thương chứa lệ
Lan sầu lệ cảm
chia tay
Cao đường
tĩnh lặng cầm thu lộng
Áo lụa phất
phơ thả gió bay
Chẳng được
cùng ai chờ nguyệt tỏa
Quay nhìn chăn chiếu chỉ mình đây
HƯƠNG THỀM
MÂY 01.6.2025
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*