Danh sách Blog của Tôi

Thứ Sáu, 20 tháng 10, 2023

ĐỀ KÍNH ÁI TỰ LÂU - THƠ ĐỔ MỤC

 




ĐỀ KÍNH ÁI TỰ LÂU 題敬愛寺樓 • Đề ở lầu chùa Kính Ái

Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Đỗ Mục

Dịch nghĩa

Cảnh tuyết buổi chiều trên nghìn núi liên tiếp

Trong cái lạnh của mùa xuân tìm đến lầu cao một trăm thước

Một mình mình trèo lên, rồi lại một mình mình từng bước xuống

Ai là người hiểu được tâm trạng u buồn của ta lúc này đây?

*

Chùa Kính Ái nay ở phường Hoài Nhân, thành phố Lạc Dương, tỉnh Hà Nam. Bài này viết trong khoảng thời gian tác giả làm giám sát ngự sử tại Lạc Dương, lúc đó còn gọi là Đông Đô.

*

HƯƠNG THỀM MÂY CẢM DỊCH

Buổi chiều tuyết phủ tiếp ngàn non

Trăm thước lầu xuân lạnh vẫn còn

Xuống xuống lên lên riêng bước đó

Nào ai thấu hiểu dạ ta buồn

HƯƠNG THỀM MÂY 19.10.2023

*

CẢM DỊCH LỤC BÁT

Chiều loang tuyết phủ đầy non

Lầu xuân trăm thướt lạnh còn cắt da

Lên lên xuống mình ta

Nào ai biết được trong ta lửa buồn

HƯƠNG THỀM MÂY – tháng 10.2019

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét


*Các bạn có thể copy link hình và dán trực tiếp vào ô comment mà không cần dùng thẻ*