ĐỘC DỊCH(NGUYỄN KHUYẾN)
Bản phiên âm
Đông nhật đa như hạ nhật trường,
Nam phong hoàn hữu bắc phong lương.
Tự vi khả khẩu, si sân phượng,
Bất tận cơ tâm, tước bộ đường.
Hải vũ nhược khai tân thế giới,
Dân phong ưng nhập cổ hồng hoang.
Thanh thần độc khởi quan Chu Dịch,
Tiêu tức doanh hư vị dị tường
Dịch nghĩa
Ngày mùa đông đâu dài bằng ngày mùa hè,
Gió nồm qua rồi lại đến gió bấc lạnh.
Cú gầm ghè phượng hoàng, tự cho là mình có miếng ngon,
Sẻ bắt bọ ngựa, cơ mưu ở đời không lường hết được.
Vũ trụ hình như mở ra một thế giới mới,
Dân phong tựa như trở lại đời hồng hoang.
Sáng sớm dậy, một mình xem kinh Chu Dịch,
Cái lẽ đầy, vơi, suy, thịnh, chưa dễ hiểu được.
Nguồn Thi Viện
*******
ĐỘC DỊCH(Đọc kinh dịch)
Thơ cụ: NGUYỄN KHUYẾN
Cảm tác theo ý
**
1.
Ngày đông chẳng sánh hạ ngày dài
Bấc thổi,nam lùi tiết mới thay
Cú sợ Uyên Sồ tranh Chuột “hét”
Sẻ rình Bọ Ngựa lú Ưng “vây”
Dân phong tựa trở thời hoang hỗn
Thế giới dường đang cuộc mới khai
Buổi sáng riêng mình ngồi ngẫm dịch
Đầy vơi thực ảo khó lường thay!
Nguyễn Quê
2.
Đêm dài ngày ngắn ấy mùa đông
Bấc thổi nam lùi gió lạnh sang
Cú rúc phượng hoàng tranh miếng thối
Sẻ rình bọ ngựa chực mồi ngon
Càn khôn khởi hiện vô biên ấy
Vũ trụ bày ra bất tận không
Sáng dậy ngồi xem trang dịch lý
Hưng vong đắc thất khó thông tường
Hương Thềm Mây – 24.9.2020
---------
Ảnh Internet
DVD SANG THĂM, THƯỞNG THỨC THƠ...
Trả lờiXóaCẢM ƠN DVD NHÉ CHÚC ĐÊM AN LÀNH
Xóa